西双版纳州:积极探索民族语译制电影“走出去”

来源:西双版纳州少数民族语影视译制中心 2024-07-31 16:37:19 【字体:

7月24日至26日,西双版纳州少数民族语影视译制中心邀请云南省少数民族语影视译制中心专业技术人员一行到中心指导民族语电影译制业务。

期间,省中心技术人员团队对对白剪辑、预混、终混等环节进行了实际操作培训,回应、解答近期西双版纳州译制生产、检审中存在的困难和问题。西双版纳州少数民族语配音演员、录音师、翻译等专业技术人员参加培训。

此外,双方就西双版纳州民族语电影译制业务、民族语译制电影“走出去”等工作进行了座谈交流,希望能够借助西双版纳区位优势,助力我省文化品牌塑造,扩大中华文化影响力。

一是全力打造共享基地。探索通过各种形式“走出去”,让民族语译制电影深入到群众当中。通过全州沿边农村公益电影平台,整合农家书屋、民间文艺版权登记保护、全民阅读等优质文化资源,直达基层打造沿边文化共享基地。让邻国更多群众通过“边民大联欢”“大赶摆”等活动,更加方便地观看到我国民族语译制电影。同时,积极探索通过抖音海外版账号,传播推广民族语译制视听作品。

  

(图为景洪市江北街道阿克南奔村村民共同观看农村公益电影)

二是全力打造译制基地。既立足于本地少数民族语言特点,又着眼跨境少数民族语言相通的实际,积极与国内相关院校合作建立教学实践基地,既扩大民族语电影译制专业人才培养渠道,又在合作中提升现有人员专业技能。

三是全力打造拍摄基地。积极谋划建立东南亚风格的影视拍摄服务基地,为国内外影视剧组提供服务。

  

(图为勐腊县天然影视基地,拍摄过多部东南亚影视作品)

打印页面      |     分享到: